Искусство выращивания бонсай. Все что вы не знали о бонсай: история создания

Подвод и слив воды

Культура Северной Кореи одновременно сложная и многообразная. Факт того, что тут господствует коммунизм, сохранило традиции и обычаи страны. При этом, государство стремится развивать искусство и культуру. При этом, чтобы не делалось, везде прослеживается мысль, что КНДР – это лучшая страна. И что немаловажно, культура Северной Кореи не подвержена влиянию запада.

Изначально общество основополагается на уважении к старшим - в том числе и родителей. Каждый житель страны почитает власть, справедливость – именно за счет этих основ и получилось укоренить коммунизм. В Корее все вероисповедания считаются пережитком прошлого, но, тем не менее, буддизм и христианство в стране функционирует нормально, верующих не притесняют. Уважение к старшим проявляется во многих сферах. Так, например, старейшины обладают не меньшими полномочиями, чем местные руководители. Ветеранов войны освобождают от бытовых дел, но все равно их можно частенько видеть на полях, т.к. они этими благами не пользуются.

Идеология корейцев гласит, что трудиться надо на благо детей, а с чем это связано?

Возможно, это связано с тем, что минимальный возраст для вступления в брак – 22 и 24 года, но имеются ряды ограничительных дополнений. К тому же, одним из факторов, который часто мешает вступать в брак, является то, что молодые не готовы в финансовом плане, а без этого власти не разрешают жениться. Для начала копится минимальный капитал, а потом уже можно провести и свадебную церемонию, хотя такие мероприятия достаточно разорительны.


К детям относятся с трепетом. Дети всегда выглядят ухоженно и аккуратно – и достаток родителей никак на это влиять не должен. Стоит отметить, что колясками тут не пользуются – а детей носят на специальных перевязях на спине или груди. В стране можно увидеть множество игровых площадок действующих и строящихся, спортивные комплексы. Много клубов, где дети могут проявить свои творческие способности. При этом, из этого не устраивают показухи, а действительно стараются на благо детей. Детей не наказывают, как принято в западных странах. Детей воспитывают на патриотизме, уважении к старшим. Поэтому, в Корее постоянно можно наблюдать, как дети помогают бабушкам перейти через дорогу или донести сумки. Но детей не хвалят за такие хорошие поступки, т.к. для них это считается нормой.


Совет

Женщине с ребенком в автобусе уступает место каждый пассажир, все интересуются его успехами и, что он планирует делать в будущем. Дети – это излюбленная тема, не упустите шанс пообщаться с этим народом.


Корейский характер

Корейцы – это сдержанная нация. Люди общаются в спокойном и ровном тоне, и это считается проявлением уважения. Тут не принято на людях громко смеяться, ругаться или целоваться. Особенно при старшем поколении. Корейцы достаточно дружелюбны и будут рады пообщаться, но потом они внезапно могут вспомнить о неотложных делах. Дело в том, что тут не особо одобряют прямой контакт с иностранцем.


Приветствие

Приветствуют в Корее друг друга легким полупоклоном. Этот полупоклон выражает уважение к собеседнику, и не умаляет чувство собственного достоинства. При встрече могут также, и пожать друг другу руки, причем может быть как левая, так и правая рука. В глаза стараются не смотреть, т.к. это может быть расценено как психологическое давление. Не удивляйтесь, если вас кто-нибудь толкнет или наступит на ногу и не извинится, тут не принято. Подарки не дарят, а складывают на входе в дом – это и предыдущий момент связаны с тем, чтобы не смущать человека. Тут также не принято благодарить людей, которые оказывают вам услугу.


Вывод:

В Корее царит коммунизм, патриотизм и почитание старших. С особым почтением относятся к детям. Внешне может показаться, что корейцы не дружелюбный народ, т.к. у них нет привычных традиций, как приняты в большинстве стран. Но это у них происходит не от того, что они плохо к кому-то относятся, а просто, чтобы не смущать человека в той или иной ситуации. 


Интересное о Северной Корее

В Корее говорят, что семья рождается второй раз с появлением на свет ребенка. Рождения малыша ожидают все. Не только будущие родители, но и бабушки, дедушки, дяди и тети вовлечены в это событие. Покупки, обсуждения, приготовления зачастую совершают вместе. Будущую маму принято оберегать и лелеять, в особенности, если это первый ребенок. Когда я была беременна, мои корейские родственники окружили меня такой неистовой заботой, что я поначалу даже опешила. Не привыкла я к таким знакам внимания. Кормили, одевали, давали слушать какую-то классику.
При этом свекровь и сестра мужа проявляли такое рвение, что даже муж оказался как-то в стороне. Недаром корейцы считают год, проведенный ребенком в утробе матери, за полноценный год жизни человека. Поэтому и возраст считают, прибавляя к дате рождения год.

Опека усилилась в больнице перед родами, где толпы персонала, включая стажеров и прочих учащихся, бегали взад и вперед, чтобы обеспечить «мое комфортное пребывание». Папам теперь положено все время находиться при мамах. Поэтому для них есть специальная кушетка в палате, чтобы можно было ночевать в больнице вместе с роженицей.
После родов молодую маму обязательно кормят специальным супом из водорослей на говяжьем бульоне. Считается, что Миёк-гук улучшает лактацию и восстанавливает силы. Корейцы говорят, что самки китов едят эту водоросль после рождения детеныша. Люди это заметили и решили делать тоже самое. К слову, я действительно заметила эффект. Меня кормили этим Миёк-гуком в больнице. А когда нас выписали, дома меня уже ждала огромная кастрюля супа от радушной свекрови.

суп с водорослями.jpg

Молодую маму и новорожденного малыша обязательно навещают в больнице. Родственники, друзья и коллеги приезжают, привозят цветы, фрукты, подарки. А вот выписка особого значения не имеет. Домой отправляются тихо, без лишней помпы. Три недели после родов маме положено отдыхать. Кушать, кормить и спать. Все остальное будут делать другие члены семьи: родители, сестры, тети. Меня тоже пытались отправить на покой, пока свекровь стирала пеленки. Впрочем, тут я оговорюсь, далеко не каждая корейская свекровь будет стирать пеленки. Обычно помогают, конечно, мама и сестры со стороны жены, а не мужа. Но поскольку мои родственники были далеко, семья мужа считала своим долгом мне их заменить.

Воспитание

Уважение к старшим и трудолюбие – два основных принципа, на которых основывается корейское воспитание. Жизнь в корейской семье немыслима без соблюдения четкой иерархии. Младшие подчиняются старшим, дети – родителям, женщина – мужчине. Какими бы эмансипированными ни были современные кореянки, а они за последние годы добились в этой сфере не малых успехов (достаточно сказать, что недавно избранный президент Кореи – женщина), но главой семьи остается мужчина.
В Корее немало жен, находящих массу способов вить веревки из своих мужей, но на людях иерархия мужчина - женщина все равно будет соблюдаться. С самого раннего возраста детей учат обращаться к старшим членам семьи, используя специальные уважительные формы. Младший не может называть старшего по имени или тем более обращаться на «ты». Даже старших братьев и сестер принято называть соответствующими словами: старший брат (по-корейски это одно слово: женщины говорят «оппа», мужчины «хён») или старшая сестра (женщины говорят «онни», мужчины «нуна»).
Обращение по имени считается крайне невежливым и даже оскорбительным. Мои дети-погодки – им 3 и 4 года, но их уже научили этому правилу. Если дочка назовет сына по имени, он сразу ее осекает и требует, чтобы она называла его «оппа» (старший брат). То же делают бабушка, дедушка и папа: «Что ты? Разве можно старшего брата называть по имени?»
К слову, своего мужа я тоже никогда не называю по имени. Он старше меня на год. И если я назову его просто Тэгю, оскорблю безумно и его, и его семью. Что касается детей, то здесь у нас четкое разделение: когда они говорят по-русски, дочка спокойно называет брата по имени и он не возмущается. Стоит им перейти на корейский и употребление личного имени переходит в разряд табу. Это не значит, что корейцы – некая идеальная нация, где младшие не ссорятся и не спорят со старшими. Как в любом человеческом обществе, здесь всякое бывает. И все же, для корейцев это не просто речевой этикет, это образ мыслей.
В Корее масса правил вежливости, выражающих уважение к старшим. Также очень важно, чтобы ребенок с малолетства знал, как важна семья. «Одной рукой в ладоши не хлопнешь», – говорят корейцы. Быть вместе, поддерживать семейные связи и отношения, даже если это не просто, осознавать, что люди нужны друг другу – этому стараются учить в семье, в саду, в школе. Возможно, иногда это переходит в излишний, непонятный европейцам «коллективизм», удручающее давление общественного над личным. Излишество даже в хорошем и правильном может стать пороком. Но мне кажется, что мы слишком часто пытаемся подогнать других под свои мерки. То, что тяжело европейцу, может быть естественным состоянием для человека, воспитанного в Азии. Кроме того, уважение к родителям считается чем-то вроде общественного долга. В Корее говорят, что тот, кто хорошо относится к родителям, и стране своей будет хорошо служить.
Малышей в Корее принято баловать, хвалить и потакать им. Редкая корейская мама станет приучать ребенка спать в его собственной кроватке, позволяя ему плакать несколько ночей подряд. Пусть даже ничего страшного в этом нет. Скорее будут таскать на руках или в слингах, качать. Ребенка стараются успокоить любыми способами. У корейских детей (за исключением очень бедных семей) всегда горы игрушек. Родители самоотверженно превращают свои гостиные и спальни в одну большую игровую комнату. Домой покупаются горки, качели, детские домики.
Я знаю пару случаев, когда мамы и папы даже соглашались ночевать в этих домиках, по настоянию своих малышей. Хотя это вряд ли способствует здоровому сну. Такая поглощенность ребенком, отсутствие какого-то здорового разделения пространства в доме на детское и недетское мне не очень понятны. С другой стороны, им наоборот не понятны мои границы. Я часто слышу от корейских знакомых, что наш дом «не похож на дом, где живут дети». И все потому, что мы держим игрушки в детской и не устраиваем из квартиры филиал детского сада.
Впрочем, при всем при этом корейские родители очень много требуют от своих детей. В первую очередь, в плане учебы. Уже в садике у детей довольно много занятий. В школе безоблачное детство резко обрывается. Приблизительно после 5-го класса «режим» среднего корейского школьника выглядит так: в 7:30 школа (начало занятий варьируется в разных школах), после школы дополнительные занятия и курсы до 9-10 часов вечера. Многие дети продолжают заниматься во время каникул.
В Корее уже не один год идут дискуссии о том, что школьники переутомлены, лишены детства и т.д. Но большинство родителей по-прежнему считает, что все это ради детей и что это необходимо для того, чтобы они добились успеха в жизни. Постоянная конкуренция и постоянная борьба за выживание. Можно ли добиться успеха в жизни ценой собственного здоровья? Вопрос в данном случае риторический. Впрочем, выносливость и трудоспособность у корейских детей потрясающая. А кроме того, из такого воспитания они выносят в жизнь одно четкое и достойное всяческого уважения правило – чтобы жить, надо работать.

Согласно конфуцианской традиции, которая утвердилась в Корее много столетий назад и до сих пор во многом определяет образ мыслей корейцев, рождение сына просто необходимость для каждой семейной пары. Помимо всего прочего это, как ни странно, связано с представлениями о загробной жизни. Только сын может совершать поминальный обряд духам умерших родителей. В современной Корее это дань уважения и памяти. В духов мало кто верит. Но в древности это было важнейшее обрядовое действие – принесение жертв. Жертва – это пища для духов предков. И человек, не имеющий сына, может быть обречен на вечный голод в ином мире. Отсюда и особая любовь корейцев к мальчикам. От девочки-то что проку?

мальчики и девочки в Корее.jpg

Лет 30-40 назад большими праздниками отмечались в семье только дни рождения сыновей, тогда как девочки оставались в тени. Никогда не забуду, как меня поразило старое семейное фото из альбома моего свекра. На снимке, сделанном около 60 лет назад, все в традиционной одежде. Дедушка (папа свекра) бородатый и очень почтенный отец семейства. Рядом его жена и их дети, тогда уже почти все взрослые. Дочери держат на коленях своих маленьких сыновей. Малышам примерно около года и у всех сделана прорезь в штанишках и раздвинуты ножки. То есть дети сидят гениталиями прямо в камеру. Почему? Чтобы гордо всем продемонстрировать – у каждой уже есть сын!
Корейским врачам официально запрещено сообщать родителям пол будущего ребенка. Считается, что это некая мера предосторожности, дабы не искушать людей избавляться от нежеланных дочек. Впрочем, в современной Корее это абсолютное преувеличение. Все, кого я знаю, обожают своих дочерей, ждали их и представить себе чтобы кто-то сделал аборт из-за пола ребенка я просто не могу. Разве что где-нибудь в глухой деревне. Да и там это сомнительно.
Когда я была беременна вторым ребенком, муж очень хотел дочь и даже заявлял мне, мол «будешь рожать, пока не родишь дочь». Мне повезло: у нас родилась дочка. Люди старшего поколения относятся к этому несколько иначе. Наши корейские бабушка с дедушкой любят внуков одинаково, но чувствуется, что внук для них более значим. Его успехами и занятиями они больше интересуются. И явно больше им гордятся. Кроме того, мальчик – это продолжатель рода. Семейную историю и традиции стараются передавать именно ему. Девочка после замужества будет принадлежать уже к другой семье. В остальном принципы воспитания мальчиков и девочек теперь не сильно отличаются.

девочки в Корее.jpg

В семейных торжествах и обрядах, даже в тех, в которых традиционно женщины не участвовали, теперь принимают участие все. В учебе и работе с мальчиков и девочек спрашивают одинаково.

Еще 10-15 лет назад большинство корейских мам были домохозяйками. Мужчина работал – женщина сидела с детьми. Учитывая, что работать по-корейски означает уходить из дома в 6-7 часов утра и возвращаться поздно вечером, и при практическом отсутствии отпусков, папы видят собственных детей гораздо реже, чем коллег по работе. Поэтому основной груз забот, связанных с воспитанием детей, ложился на маму. Сегодня эта ситуация меняется. Очень многие корейские женщины работают. А это значит, что детей воспитывают садик и бабушки. В этом смысле здесь все, как и везде. Минусы такого положения дел очевидны. Но даже если мама работает, она всегда больше общается с детьми и ближе к ним, чем папа.

семья в Корее.jpg

Есть в Корее такая «семейная традиция» - по всем вопросам отправлять ребенка к маме, стоит ей только появиться дома. В Корее много говорят о том, что из-за постоянной работы и из-за частого нежелания пап в редкие часы отдыха возиться с детьми (что вполне понятно), дети практически не знают отцов. Редко у кого складываются действительно близкие отношения с папой. Это при том, что от отца в семье зависит очень многое. Окончательный вердикт по важным семейным вопросам обычно выносят папы. Чем лучше ты знаешь собственного ребенка, тем более вероятно, что решения, которые ты принимаешь, будут ему на пользу. А если папа фактически ребенка не знает? Сколько верных решений он примет? Впрочем, здесь все очень индивидуально зависит от людей, больше от мам, которые тоже имеют свой голос. Мой муж, например, хоть и спихивает на меня всю бытовую возню с детьми, но не считает, что «дети – это дело мамы». По вечерам и в выходные старается поговорить с ними, почитать их дневники из сада, пособирать конструктор с сыном или покататься с ним на велосипеде. Все возможно, было бы желание.

Бабушки и дедушки по умолчанию занимают самую высокую позицию в иерархии корейской семьи. К ним всегда обращаются (или должны обращаться) используя только особые уважительные формы речи. Даже для совсем обычных слов, таких как «дом», например, в корейском языке есть несколько вариантов в зависимости от того, о ком идет речь. Когда мы говорим о себе, что идем домой, мы говорим «чжип». Когда мы идем к бабушке домой, мы говорим «тэк».
При бабушках и дедушках нельзя кричать на ребенка и ругаться. В общем, следует вести себя сдержанно и достойно. Это не всегда соблюдается, но согласно традиции должно быть так. Корейские бабушки и дедушки, как правило, принимают активное участие в жизни внуков. Все, так или иначе, помогают в воспитании. Бабушки и дедушки поколения моего мужа, те, которым сейчас за 80, явно больше заинтересованы во внуках от сыновей. У бабушки моего мужа шестеро детей и двенадцать внуков. Но сразу видно, что внуки от дочерей ей интересны гораздо меньше.
До сих пор бабушки и дедушки со стороны мамы и со стороны папы именуются по-разному. С папиной стороны называются «родные бабушка и дедушка», а с маминой, если дословно переводить «внешние», то есть не принадлежащие к этой семье. Впрочем, в современной Корее больше сидят с внуками как раз эти самые «внешние» бабушки - помогают дочерям.
Помимо всей будничной возни, бабушки и дедушки обязательно дают внукам мудрые наставления во время традиционных праздников, рассказывают семейные истории. Кроме того, именно бабушки сохраняют одну из самых важный корейских традиций – семейный рецепт приготовления кимчхи. Это традиционное блюдо из очень острой квашеной капусты (у нас такой сорт называют пекинский салат) с добавлением дайкона, чеснока и специй. Для корейцев кимчхи – это сердце и душа всей их кухни! Ежедневный стол без кимчхи в Корее просто невозможно представить. Заготавливают это блюдо раз в год. И верховодят действом именно бабушки.
Я часто задумываюсь о том, что будет с этой традицией, когда бабушек не станет. Кажется очень маловероятным, что современные кореянки, по крайней мере в городах, привыкшие к хорошим супермаркетам и прочим удобствам, станут утруждать себя такой работой.

Глобализация, компьютеризация, образование – весьма эффективные способы борьбы с суевериями. Традиционные поверья многим кажутся теперь смешными. Наверняка появляются какие-то новые виды суеверий, но они не так интересны. Скажем, зеркало перед входом во двор или в дом теперь разве встретишь? А раньше так нередко делали, чтобы отпугивать злых духов. Увидит дух себя в зеркало, какой он страшный, испугается и улетит. Эх, если бы и злых людей также можно было отпугнуть.
Большинство корейцев сегодня – это практичные современные люди и суеверий в их жизни немного. Одно из самых распространенных – боязнь числа «4». Дело в том, что китайский иероглиф обозначающий цифру «4», читается так же, как слово «смерть». Вместе с иероглифами из Китая в Корею пришло и это суеверие. До сих пор во многих зданиях вместо «4 этаж», пишут «F этаж». Некоторые суеверия связаны с подарками. Скажем возлюбленной (или возлюбленному) нельзя дарить обувь. Сбежит. Детей надо оберегать от недобрых глаз. Когда-то свекровь меня наставляла, что нельзя говорить, что ребенок тяжелый. От этого он будет болеть.

Он готовится из рисовых хлебцев «тток» на бульоне из говяжьих костей и грудинки. Корейцы говорят, что тот кто съел «ттокгук» в Новый год «съел еще один год», то есть стал на год старше. Поэтому возраст человека изменяется не в день его рождения, а с наступлением нового года по лунному календарю.
Каждому празднику – свой фрукт. В Соллаль принято есть яблоки и мандарины, особенно хорош особый сорт мандаринов с острова Чжеджу. Называются они халлабунг (по названию главной горы острова – вулкана Халла). Осенью во время празднования Чжусок едят обычно пэ – сорт груши. Самая главная еда в Соллаль (Лунный новый год) – это праздничный завтрак. Перед ним совершают «сэбэ» – поклоны всех членов семьи старшим родственникам. Совершать их положено, переодевшись в традиционную корейскую одежду «ханбок». Но надевают его, обычно, только дети. Сегодня мало кто из взрослых переодевается дома в «ханбок». Хотя корейцы очень любят свой традиционный костюм и обязательно одевают его по особо торжественным случаям.
После поклона и нескольких напутственных слов старшие дарят детям «сэбэтон», то бишь «новогодние деньги». Дарить детям подарки на Лунный новый год не очень принято. Но деньги дарят обязательно. В древности в Корее существовало поверье о том, что в Новый год духи умерших предков посещают своих родных. Поэтому в этот день у семейного очага собираются действительно все члены семейства, включая уже умерших. Отсюда произошла традиция проводить в первый день нового года обряд поклонения предкам - «чеса». Сегодня его совершают далеко не все. В христианских семьях, таких как моя семья, Соллаль обычно встречают без этого обряда. Но все остальные традиции мы соблюдаем, как и положено. В праздники люди часто собираются за традиционными играми. Дети гоняют по улицам волчки пхеньи (их раскручивают с помощью специальных хлыстиков). Моя корейская семья очень любит карточную игру хватху. Могут просидеть за ней до утра. А я обожаю «юннори». В нее играют, разбившись на команды. Участники по очереди подкидывают специальные кости и в соответствии с полученными очками передвигают фишки на игровом поле. Казалось бы, проще некуда. Но игра очень увлекательная. Из-за необычной формы кидать кости «юннори» не так-то просто.
Во время традиционных праздников многие выходят на улицу запустить бумажного змея. Очень часто вижу дедушек запускающих змеев вместе с внуками. Изготовление такого змея – целое искусство.
В Корее также принято пышно отмечать первый день рождения ребенка (подробнее - ). И с этим связано много семейных традиций. Малыш и родители переодеваются в традиционную одежду «ханбок». Собирается много гостей. Обычно праздники проводят в специальных центрах, где все для этого подготовлено. Здесь есть специально декорированные залы, ведущие, угощение. Кульминация праздника – определение судьбы ребенка. Впрочем, сегодня это всего лишь символическая игра. На стол перед ребенком кладут различные предметы: нитки, рисовую крупу, деньги, карандаш или тетрадь. Каждый предмет – символ будущего, которое ожидает ребенка. Малышу предлагают выбрать и взять один из них. Если он схватит деньги – значит будет богатым, если нитки – его ждет долгая жизнь, выбор книги, тетради или карандаша – означает, что ребенок будет способным к наукам и станет ученым, рисовая крупа – «полная чаша», жизнь в достатке. Мы отмечали дни рождения деток дома, но от этой традиции не отказались. Кроме дня рождения важная дата в жизни корейского малыша – 100 дней. В этот день делают семейные фото, дарят подарки и заказывают специальные рисовые хлебцы «тток». Им угощают родственников, знакомых, соседей. Считается, что если этот «тток» съедят сто человек, жизнь ребенка будет долгой и счастливой.

Культура Кореи

Несмотря на то, что нынешнее разделение Корейского полуострова на Северную и Южную Корею привело к значительным различиям в современной культуре обеих стран, традиции и обычаи корейского народа и культура Кореи в целом едины для обеих стран. Давайте рассмотрим подробнее главные составляющие корейской культуры.

  • Танец

Издавна, со времён правления династии Корё, в Корее большое значение имел танец. Существует огромное множество традиционных танцев, таких как, танец с мечами, танец с веерами, танец монаха, шута, крестьянина и т.д. Они исполнялись как при дворе императора, так и в деревнях сельские жители устраивали представления. Сейчас танец не является такой важной частью жизни современной Кореи, но существует множество школ, во многих университетах Кореи народный танец преподается как академический предмет.

Пакчомму – танец порхающих крыльев бабочки

  • Живопись

Живопись является неотъемлемой частью культуры Кореи. В ней присутствует влияние культуры, но сама по себе она специфична и самобытна. Особый интерес представляет становая живопись, сформировавшаяся во времена правления династии Чосон. Рисовали на шёлке, бумаге, специальных тканях растительными, минеральными красками или тушью. Если художественная живопись отражала необычное видение мира глазами художника, то народная живопись показывала быт и проблемы повседневной жизни. Можно сказать, что живопись существовала и развивалась в двух направлениях, и оставила за собой бессмертные творения.

Кот и бабочка. XVIII век. Художник – Ким Дон Хо

  • Корейский сад

Мало кто знает, но традиционный корейский сад существует более двух тысяч лет. Он похож на пейзажный парк, человек мало принимает участия в его формировании. Все сады включают в себя такие элементы, как ручьи, круглые водоемы, форменные деревья, водопады, сад камней, холмы, напоминающие горы. Гармония здесь доминирует не зависимо от определенной детали. Гармонию создает все многообразие форм и размеров, присутствующих здесь. Традиционные корейские сады разбиты во Франции (Нанта), Мехико (зоопарк Чапультепек), в Турции (Анкара), Германии (Берлин) и т.д.

  • Ханбок

Ханбок – национальный традиционный костюм, состоящий их чогори (блузка) и чима (юбка) – для женщин и пачжи – для мужчин. Это одежда для официальных приёмов, праздников и фестивалей. Но существуют и такие ханбоки, которые можно носить как повседневную одежду. Шьются они из более дешевых тканей и просты в уходе за ними.

  • Кухня

Известно, что современная культура Кореи с каждым годом заимствует всё больше и больше элементов культур европейских стран, но кое-что остается неизменным, а именно – национальная кухня. Основой, как и в большинстве азиатских стран, является рис. Но, тем не менее, традиционная корейская кухня имеет ряд отличительных, даже специфических черт. Например, многие блюда изобилуют пряностями, особенно красным перцем, а всё потому, что Корея – страна теплая и южная, а перец позволяет дольше сохранить свежесть продуктов, да и со временем понятия «вкусный» и «острый» стали синонимами. Наряду с перцем используются такие приправы, как соевый соус и соевая паста. А вот корё-сарам для придания блюдам особенный вкус, в больших количествах использую кориандр.

Кимчи – остро приправленные квашеные овощи

Праздники в Корее

Как и во многих странах, в Корее существуют свои национальные праздники, которые принято отмечать с особым, корейским размахом.

  • Солляль – корейский новый год

Традиционно этот праздник отмечается в первый день лунного календаря. Выходные длятся три дня, и в это время принято наряжаться в ханбок, ездить к родителям или в родной город, отправляться на берег моря, чтобы встретить там первые лучи солнца. Также в эти дни поминают умерших предков, подготавливая специальные блюда и проводя ритуал под названием чаре. В Солляль дети поздравляют родителей, обязательно кланяясь в пол, а также человек становится на год старше.

  • День освобождения

Ежегодно этот праздник отмечается в Северной и Южной Корее 15 августа. В этот день Япония освободила Корею от колониального правления. В этот день проводится официальная церемония, в которой участвуют многие высокопоставленные лица страны. Повсюду развешивают флаги страны, а также по традиции в этот день амнистируют нескольких заключенных.

  • Чусок – праздник урожая и поминовения предков

Праздник приходится на пятнадцатый день восьмого месяца восточного календаря. Выходные дни – день до и день после праздника. За несколько дней до праздника корейцы покупают продукты и подарки, покупают билеты на поезда и самолёты, чтобы отправиться в родной город. В праздничный день с утра накрывают стол и поминают предков, либо несут кушанья на кладбище. На столбы привязывают снопы злаков, благодаря богов за урожай, угощают домового. Девушки и женщины исполняют национальный танец канкансулле, а дети с отцами запускают в небо воздушных змеев.

  • Корейская свадьба

Современная корейская свадьба не похожа ни на традиционную корейскую свадьбу, ни на европейскую. Новые традиции и обычаи у корейского народа сложились всего лишь около пятидесяти лет назад, но они прочно закрепились и повсеместно используются всеми корейцами.

Свадебные традиции и обычаи корейского народа во многом изменились за последние годы. С шестидесятых годов свадебную церемонию принято проводить в так называемых «ритуальных» залах. Но чаще всего свадьбы проводятся в ресторанах, либо в конференц-залах отелей. Гости, прибывающие на церемонию, обязательно приносят подарок молодожёнам, обычно – деньги. Также у жениха и невесты есть своеобразные комнаты ожидания, в которых гости могут сфотографироваться с ними. На смену традиционным ханбокам пришли «традиционные» европейские наряды – свадебное платье и костюм. Свадьба – открытое мероприятие. Зачастую помимо фотографа присутствует видеооператор. Вместо привычного многим марша Мендельсона играет свадебный марш Вагнера, крайне редко используемый в других странах. Первым в зал заходит жених, затем к алтарю невесту приводит отец. Самую важную роль в свадебном обряде играет человек, проводящий ритуал. Обычно это близкий родственник, либо друг жениха. Вся церемония длится около получаса, после чего молодая пара и гости отправляются на торжественный банкет. После его начала молодые надевают традиционные наряды и отправляются в специально отведенную комнату, где обедают вместе со своими родителями. Обычно сразу после свадьбы пара отправляется в путешествие.

  • Толь чанчи – первый день рождения

Первый день рождения ребенка – особенная дата. Зачастую подготовка к этому празднику начинается ещё до рождения малыша. В этот день приглашается большое количество гостей, а саму церемонию зачастую устраивают вне дома. Гости приносят подарки малышу, поздравляют его, после чего начинается традиционный ритуал, определяющий судьбу ребёнка. На стол перед разодетым в ханбок ребёнком кладут различные предметы, каждый из которых несет особенный смысл. От того, что малыш возьмёт в руки, зависит его судьба. Например, если это горсть крупы, то он никогда не будет голодать. Нитки сулят долгую жизнь, а книга – богатый ум. После этого начинается традиционный банкет, перед которым родители ребёнка кланяются в пол, благодаря гостей за приход. Вот так и проходит первый день рождения!

Таким образом даже сегодня, в современном быстро меняющемся мире традиции и обычаи корейского народа наполняют смыслом жизни корейцев, передаются из поколения в поколение. Ведь экономическую ситуацию восстановить можно, а утраченные традиции и культуру не подсилу вернуть никому.

Длительное время корейская культура находилась в тени Японии и Китая. Действительно, корейцы многое почерпнули от своих прославленных соседей. Однако развитие включало три этапа: частичное заимствование, преобразование на свой манер и объединение с местными обычаями. В последнее время таким «донором» стали Европа и США. Страна продолжает наполняться синтезом культур, приобретая новый современный вид.

К примеру, у корейской музыки есть много общего с японской и китайской. Но у неё – тройной ритм, а у «коллег» – двойной. В традиционной живописи, как и в каллиграфии, сильны китайские мотивы. Но картины выделяются экспрессией и яркими красками. Из Китая позаимствовали гончарное ремесло, но в Корее оно получило углублённое и расширенное развитие. Изделия стали делать более изящными, придавая им нежный голубовато-зелёный цвет.

Общение с Европой и Америкой повлияло на одежду. До этого носили ханбок: для мужчин – куртка и штаны, для женщин – блуза и юбка. Сегодня эту национальную одежду надевают лишь по праздникам, но по-прежнему называют «лицом» народа. Изменилась современная культура Кореи и относительно свадебных традиций. Теперь церемонии проводятся в церкви или дворце бракосочетаний, а затем следует традиционная часть с классическими нарядами.

Тесное сплетение религии и культуры Кореи

Сильное воздействие на традиции страны оказала религия. В ранний период люди поклонялись Небу и животным – так зародился тотемизм, и возникли мифы. Эта вера стала основой для шаманизма, который существенно повлиял на раннюю культуру. В период Древнего Чосона люди верили в духов предков, неба, воды и солнца. Культура Южной Кореи всё ещё передает отголоски этих верований.

Корейцы считают, что душа уходит в иной мир не сразу, некоторое время находится рядом со своей семьёй. В современной стране до сих пор практикуют несколько тысяч шаманов. Один из простейших шаманских обрядов - потирание ладоней на удачу перед поездкой или для улучшения здоровья.

Поведение жителей во многом определяет конфуцианство, обогащённое национальным духом. Используется строгая иерархичность. Уже при первой встрече спрашивают о возрасте, образовании, семейном положении и должности. Так определяется собственное место по отношению к новому знакомому.

Общество опирается на принцип пяти взаимоотношений: есть определенные нормы поведения между поданными и правителем, супругами, отцом и сыном, пожилыми и молодыми, друзьями. Многие корейцы уверены, что государство успешно благодаря именно такому подходу. Только 1% населения скажет, что исповедует конфуцианство, но его принципы во многом определили привычки, традиции и стиль поведения.

На особенности культуры Кореи также повлиял буддизм. Его отголоски можно найти в мирном и неагрессивном характере жителей, глубоком философском отношении к жизни и к людям. Буддизм проник через Китай в IV веке н. э. При династии Корё он был официальной религией, поэтому влиял на все сферы. Благодаря буддизму появились тысячи храмов, икон, статуй, литературных произведений. Религия повлияла на живопись, архитектуру, музыку. Самый знаменитый исторический памятник – пещерный храм Соккурам. Весной до сих пор отмечается День рождения Будды – шумно и ярко.

Также своё влияние оказал даосизм. Как и другие религии, он был изменён на корейский лад. Даосизм отразился в сильном стремлении к долголетию, счастью и здоровью. В повседневности до сих пор используется его символика. Например, на предметы домашнего обихода наносятся иероглифы, символизирующие долголетие и счастье.

Истоки национальных традиций

История культуры Кореи переплетена с Корейским полуостровом, но самые первые его жители не считаются предками корейцев. Зарождение нации связывают с эпохой неолита. Многие черты культуры были заложены ещё в древнейшие времена. Становление нации происходило в условиях постоянной угрозы вторжения, и это тоже отразилось на традициях.

Благодаря охоте и собирательству возникла вера в животных и духов – так появился тотемизм. Его отражение – в мифах, которые дошли до наших дней. Всплеск развития принесло появление бронзы, которая попала из Маньчжурии. Позже с севера пожаловали переселенцы, благодаря которым культура Кореи обогатилась – они удивили необычной керамикой и успехами в производстве. Из Китая пришла эпоха железного века – появились монеты, гладкая керамика, зеркала из металла, изящные кинжалы, статуэтки.

Позже развитие происходило самостоятельно, однако при значительном влиянии соседнего Китая. Большую роль играло классовое расслоение: зажиточные люди носили роскошные украшения и пользовались дорогими предметами. С этим временем связывают технологию создания бытовых предметов из бронзы, которая могла посоревноваться с китайской.

Путь развития

С момента появления Трех государств, которые позже объединились в одно, начинается беспрерывная история культуры Кореи. Изначально народ по-прежнему верил в духов, был уверен в их ответственности за разные направления. Позже появилось конфуцианство, которого придерживались вне зависимости от вероисповедания – оно регулировало отношения между людьми.

Затем из Китая попал буддизм, и общество благосклонно приняло религию. Только в Силле (в одном из трех государств) к новому веянию отнеслись враждебно. Но усилиями правителя его утвердили как ещё одну национальную религию. Буддизм позитивно повлиял на зодчество – начали возводить храмы и пагоды, выполнявшие роль просветительских центров. Стала распространяться иероглифическая письменность, которую тоже позаимствовали из Китая. Её адаптировали: беседы вели на родном языке, а иероглифы использовали для его записи. Поскольку китайский и корейский относятся к разным языковым группам, задача оказалась непростой.

«Золотое время» корейской культуры

Культура Южной Кореи получила существенное развитие во время объединенного Силла (VII-X вв.). На протяжении двух веков государства не касались войны или другие внешние конфликты. Это дало возможность сделать упор на развитие культуры. В столице появлялись королевские дворцы и буддийские храмы. Некоторые знаменитые памятники (например, пещерный храм Соккурам и храм Пульгукса) были созданы мастерами, которые имели глубокие религиозные убеждения. Усилилась роль конфуцианства. Достижениями можно считать литьё медных колоколов, самое старое печатное издание, пещерный храм и творчество первого известного поэта – Чхве Чхивона.

Корейцы сберегли идею национально-культурной общности, воплотив её в X столетии – появилось государство Корё. Впервые страна стала единой, начали производиться предметы для прославления страны на Дальнем Востоке. Корё славилось изделиями из фарфора с покрытием из селадона, бронзовыми зеркалами и вазами. Несмотря на зависимость от монгольской династии, страна сумела сохранить свои традиции. Однако были разрушены многие памятники искусства, утрачено ремесленное мастерство.

Петровская эпоха по-корейски

Следующий переломный момент произошел XV столетие. Это период интенсивного развития культуры Кореи – его сравнивают с эпохой Петра I в России. В XV ст. создали корейский алфавит – наступила практически поголовная грамотность. Уже в наше время его внесли в список шедевров мирового наследия. Корейцы считают язык формой искусства и гордятся его шрифтом. Положительные изменения затронули искусство, литературу, книгопечатание и музыкальное направление.

При дворе даже существовало специальное ведомство, которое помогало организовывать жизнь и творчество художников. Произошло первое знакомство с достижениями европейской культуры. С помощью китайских источников осуществлялись переводы научных книг Европы. Это дало толчок развитию разных наук: астрономии, географии, истории.

На рубеже XVI-XVII вв. в страну начало проникать христианство - им интересовались представители правящего класса. Позже с европейцами возникли конфликты, и была усилена политика «закрытия границ». Государство поддерживало тесные связи только с Китаем и вело торговлю с Японией. Местные жители отрицали западную культуру.

Культура обретает массовость

В XVII-XVIII веке произошли социальные и экономические изменения, повысился статус простого народа. Культура Южной Кореи стала более массовой. Распространение получили повести нараспев (пхансори), а народные сказания стали записывать. Те же тенденции коснулись живописи – художники начали изображать местность и сцены из жизни простого народа, а в каллиграфии был изобретен собственный стиль.

Западные каноны

В Корее период от XVII до середины XIX столетия считают «переходом к обществу нового времени». Один из важных моментов – появление современной агротехники. Повысилась урожайность, что дало толчок для роста городов. В результате увеличился спрос на продукцию ремесленников. Стала развиваться выработка тканей, создание посуды из металла.

В XIX столетии получила популярность мысль, что опыт техники и производства нужно перенимать у Запада. Но при этом необходимо поддерживать идейную основу общественной жизни. Существовал даже лозунг: «Восточный путь, Западная техника». Влияние Европы все же было, но заимствования приспособили к местным условиям.

Испытание для культуры нации

Особенности культуры Кореи подверглись испытаниям во время японской колонизации. Завоеватели объявили корейский язык и традиции только ветвью японского. В 1937 году корейский язык запретили употреблять в госучреждениях. «Родным» языком стали называть японский. Корейцев заставили отказаться от своих имен и назвать себя на японский манер. Большая часть изданий была запрещена и даже носить национальную одежду не разрешали. Это была эпоха унижения нации, и Корея до сих пор не может до конца простить этого Японии. Ведь в результате противостояния страна разделилась на две части.

Культурная жизнь страны сегодня

Один из отголосков прошлого, который переплетается с современностью, - праздники. В истории культуры Кореи важное место занимает Лунный Новый Год и Чхусок, которые традиционно продолжают отмечать. Есть и другие праздники, связанные с культом природы, аграрным делом или трудовой деятельностью.

Обычаи наполняют жизнь корейцев и продолжают передаваться из поколения в поколение. Воздействие религии на культуру оказалось очень сильным и остается мощным стимулом её развития и сохранения. Шаманизм, конфуцианство и буддизм тесно переплетаются, оказывая созидающее воздействие на традиции. Культура отличается не только богатством, но и жизнестойкостью. Благодаря заимствованиям, она лишь обогатилась. Жители очень любят страну и её особенности, это предмет национальной гордости.

Культурные достижения

Культура Южной Кореи находится на высоком уровне, и подтверждение этому можно наблюдать в разных образцах искусства. На весь мир знамениты восхитительные изделия из селадона, керамика с серовато-зеленоватой глазурью. Интересны предметы из фарфора с синими рисунками. В живописи - картины чернилами на шёлке или тутовой бумаге. Были придуманы народные и придворные танцы (чонджэму, ильму). Впечатляет и национальный костюм ханбок, который отличается плавными линиями. Женский наряд - с богатой вышивкой и роскошной яркой юбкой. В давние времена было придумано украшение норигэ, которое прикрепляли к одежде. Такой декор подбирали в зависимости от социального положения или сезона. Сохранились необычные архитектурные памятники:

  • Астрономическая башня столицы Силла Кёнджу.
  • Пещерный храм Соккурам.
  • Статуя Будды VIII века.
  • Старинный дворец Кёнбоккун.

Эти объекты знамениты на весь мир и считаются национальными достопримечательностями Южной Кореи. Современная культура Кореи - это и оригинальные сады. В их создании большую роль играют принципы шаманизма. Создавая сады, местные умельцы стараются избегать всего искусственного. Корейцы стараются обойти саму природу, придавая зелёным уголкам естественный вид. Один из примеров - Пхосокчон, построенный ещё в эпоху Силла.

Парадокс данного социального явления заключается в том, что культура Южной Кореи , как и Северной, имеют не только общий язык общения, но и общие исторические корни своих этических и моральных традиций, основанных на принципах и постулатах конфуцианства. И если, в Южной стране эти принципы всеобщего уважения к родителям, семье, друзьям и к старшему поколению приобрели, более гуманистические формы, то в Северной учение чучхе существенно трансформировали эти понятия.

Все это привело к созданию не только тоталитарного государственного режима пост коммунистического типа, но и к уничтожению любых свобод человека и личности. При этом если рассмотреть современные тенденции в воспитании подрастающего поколения в Южной Корее, то в этом процессе особое значение в первую очередь уделяется эстетическому воспитанию личности, а затем уже на этот сформировавшийся «фундамент» накладываются технические и гуманитарные знания более высокого порядка.

Религия Южной Кореи

Не секрет, что практически все религии мира существенно подвержены влиянию, как тех или иных национальных традиций, так и этнических особенностей того или иного народа или социальной группы, которые ее исповедует. Так получилось и в нашем случае, ведь география Южной Кореи , предполагает существенное влияние культур соседних народов. Ведь , имея верования традиционно буддийского толка, впитала в себя более древние религиозные толкования конфуцианства, которое многие столетия было официальной религией династии Чосон.


Экономика Южной Кореи

Парадоксом развития экономики Южной Кореи является то обстоятельство, что , будучи отсталой до шестидесятого года и ориентированной в основном на производство сельскохозяйственной продукции для внутреннего потребления, за последние пятьдесят лет превратилась в самую передовую экономику мира занимающая 15 место в мире по уровню ВВП. Помимо этого, произошла ее и кардинальная переориентация. И на сегодняшний день экономика Южная Корея является передовой практически во всех отраслях промышленности и сельского хозяйства.


Наука Южной Кореи

Как пишут многие аналитики в области экономики, что одной из основных причин невероятных успехов Южной Кореи в области развития экономики и производства лежит то обстоятельство, что в основе этих преобразований лежала , как в части существенных инвестиций в научно-технические разработки, так и в область национального образования.


Искусство Южной Кореи

Одной из основных особенностей развития современного искусства Южной Кореи является то обстоятельство, что на фоне проявления современных урбанистических тенденций, как в области архитектуры, монументального искусства и живописи, современное бережно сохраняет древние, многовековые традиции мастеров изготовления тончайшей керамики, зодчества и работы с металлом.


Кухня Южной Кореи

Современная кухня Южной Кореи , как и культура многих стран этого азиатского региона, имеет ту особенность, что в ее основе заложено применение наиболее распространенных сельскохозяйственных продуктов, а именно это тот же рис, бобы и ячмень. При этом, будучи страной окруженной морями кухня Южной Кореи изобилует и морепродуктами, которые традиционно, как и обычные блюда корейской кухни обильно приправляются острыми приправами.


Обычаи и традиции Южной Кореи

Если говорить про , то помимо своеобразной национальной одежды «ханбок» и традиционного стиля в архитектуре, а именно постройки сооружений в виде пагод, особое место в культуре жителей Южной Кореи занимает ландшафтный дизайн. Южнокорейские сады, являющиеся обязательным элементом любого жилища, существенно отличаются от традиции создания парков в том же Китае и Японии. Так в частности, южнокорейские парки и сады имеют весь антураж, присутствующий в парке имеет только искусственное происхождение. Так, что довольно часто южнокорейский сад или парк выглядит гораздо привлекательней, чем его природный аналог.


Спорт Южной Кореи

Южная Корея, будучи довольно плотно интегрированной в современную мировую экономику в области спорта культивирует практически все популярные европейские виды спорта. Так, что на многих международных аренах представлен не только футболом и баскетболом, то и такими несколько экзотическими видами, как компьютерный спорт, в основе которого лежит индивидуальное и персональное участие в компьютерных многопользовательских играх.